A cége úgy döntött, hogy belép a nemzetközi piacra vagy csak új, idegen nyelvű közönséget szeretne szerezni abban az országban, ahol tartózkodik? A Bilingua Fordítóiroda segít Önnek ebben! A megfelelő weboldal fordítás garancia az új megrendelésekre, ezért nagyon felelősségteljesen állunk ehhez a feladathoz.
Sokan úgy gondolják, hogy egy másik piacra belépve elegendő lesz a honlap angol nyelven való elérése, hiszen sok országban a lakosság nagy részének ez a második nyelve. De ez valójában tévhit, hiszen a vásárlók jobban bíznak Önben, ha beszéli a nyelvüket. Habár gyakran használják a lokalizáció kifejezést, amikor weboldal fordításra van szükség, kevesen értik, hogy ez valójában mit is jelent.
Egy webhely lokalizációja sokkal tágabb, mint a fordítás fogalma. Egyszerűbben fogalmazva: a lokalizáció egy kifinomult fordítási folyamat, ahol a fő cél egy üzenet pontos továbbítása az adott nyelven, a másik nyelv rendszerének felhasználásával. Az ilyen weboldal fordítás során a fordítónak rendkívül körültekintőnek kell lennie.